See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

メキシコ:暴力に反対するデモ行進

lit votive candle2008年8月31日、メキシコ人は、過去にグローバル・ボイスでも伝えたように、増え続ける暴力とここ1年悩まされている不安にうんざりし、国内、そしてコスタリカ、アメリカ、スペイン、イスラエル、ポーランド、イギリスなどで、静かなデモ行進とろうそくを灯しての国歌合唱を行うことを決めた。ウェブサイト「Lets Illuminate Mexico」には、デモの支援者や理由説明などの詳細情報が掲載されており、近くビデオや写真も掲載される。

メキシコ在住のコロンビア人ブロガーMaJaDeRiAは自身のブログで、彼女がデモ行進した時の経験と、このデモ行進が階級ごとに分断されていたことについて書いている。上流階級の人びとはデモ行進に向かったものの、出発地点の独立の天使像に留まり、中産階級や下層階級の人びとはゾカロに集結した。彼女はメキシコ市民に向けていくつかの疑問を投げかけて締めくくっている:

• Por que no había una unanimidad de consignas?. Entre pedir la paz, pedir que si no cumplen renuncien y pedir que se acaben los secuestros….qué era lo que en realidad pedían?.
• Nunca entendí por que la marcha no era contra la violencia, sino contra la inoperancia de las autoridades. Una cosa va de la mano de la otra?. No debería uno marchar contra la violencia y pedir la revocatoria del mandato de las autoridades en otra parte?.
• Quién es el malo acá?. Los delincuentes, las autoridades, o quién?.
• Por qué llegar al Zócalo y no a los Pinos?. (a.k.a la casa del Presidente).

•どうしてスローガンには意見の一致がなかったのか?平和の要求したり、仕事をしない連中に辞任を求めたり、誘拐に終止符を打つよう要求したり・・・その中で彼らが本当に求めていたのは何だったの?
•このデモがなぜ暴力に反対するものではなくて、当局者の使えなさに反対するものであったのかまったく分からなかった。暴力に反対してデモを行うべきで、当局者の委任撤回についてはどこか他で求めるべきではないか?
•悪いのは誰?怠慢者、当局者、誰?
•なぜロス・ピノス(大統領邸)ではなくて、ゾカロに行くのか?

下はBlip.tvに投稿された彼女のビデオD.F. March。スペイン語の字幕には「このデモは、非公式の商業にインセンティブを与えた他に、何か良いことがあったのか分からない。でも、多くの人たちがD.F.デモに参加したのは知っている。彼らが歩いているのを見られて良かった」とある。モンテレイからは、yazpeaceがろうそくを灯しての国歌合唱のビデオを投稿している:

見出しのろうそくの写真skyseeker

コメントする

Authors, please ログイン »

コメントのシェア・ガイドライン

  • Twitterやfacebookなどにログインし、アイコンを押して投稿すると、コメントをシェアできます. コメントはすべて管理者が内容の確認を行います. 同じコメントを複数回投稿すると、スパムと認識されることがあります.
  • 他の方には敬意を持って接してください。. 差別発言、猥褻用語、個人攻撃を含んだコメントは投稿できません。.