See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

中国:若い世代の孔子像

国産映画『孔子』に道をゆずるため、『アバター』の2次元バージョンが中国の映画館から引き上げられたとの噂がウェブを駆け巡ったが、政府関係者は即座に否定した。しかし、デマにしても、噂というものは得てして真実の核心をとらえているものだ。

孔子は中国でもっとも重要な文化の象徴であり、最高の賢者であり、中国文化の礎だといえるくらいだとみなされている。しかし、論語で孔子が本当に言いたかったことには関係なく、何千年もの間、多くの人々がそれぞれ違う規範に基づいて孔子を好きなように解釈してきた。皇帝たちは絶対的な権力を確立するため、天命という思想を拡大解釈し利用してきた。今日の指導者たちは社会の調和という概念を強固にするため、儒教を崇めている。国粋主義者たちもこの輪に加わっているが、理由は単純に孔子が中国人だからということだ。

状況に鑑みれば、こういう噂が真実味を帯びるのも仕方がない。多くの人々がこういう冗談を言っている。国の利益のため孔子のオーラを私物化し、行政命令で孔子の新しい映画を見るようにと強制するかもしれないと。そして、中国人の多くが共感を覚えている人気の洋画は追い出すのだろうと。

それにしても、若い世代は孔子にどのような感情を実際に抱いているのだろうか?
中国のもっとも大きな若者向けの SNS である Renren.com の公式ページからは、面白い見解が得られる。

この公式ページは孔子が「管理」している。昨年の 11 月に設置されてから、77,000人以上が彼と「友達」になり、27,000 件を超えるコメントが彼のページに残されている。彼の返信はいまだにない。

コメントをざっと読むと、ビジターの圧倒的多数が、学校の試験をパスするため、そのためだけに、孔子に神様としての助けを求めていることがわかる。

圣人~物理化学分数还没出来~来拜一拜~您懂的~!

神様~ぼくの物理と科学の成績がまだ返ってこない~ぼくあなたのこと崇拝してますから叩頭しますから~どういう意味かわかりますよね!

孔嗲嗲 来看你咯 虽然不知道你的幕后操纵者是谁 但还是很虔诚的拜拜你 今天下午最后一门哦 爷懂得哈~

孔おじいさん、あなたに会いにきました。あなたのページを操っているのが誰かは知りませんが、あなたのことを心から崇拝し叩頭しています。最後のテストが今日の午後あるんです。おじいさん、何を言いたいかわかりますよね~

爷爷,保佑老师手下留情…………保佑我今天可以上百度………

おじいさん、先生が慈悲の心を持ってくださるよう、どうかお願いします。 今日もBaidu.comを閲覧できますように…

我也拜一下..子曾经曰过..中文写作不挂科!!

わたしもあなたのことを崇拝し叩頭しにきました。一度おっしゃいましたよね、汝は中国語の筆記で落第しないだろうって!

孔圣人…我的线代啊…

孔子さま、わたしの線形代数はどうなってますか!

拜什么也不如拜孔老夫子有用。我知道您古往今来什么都懂。2500年不是距离。明天Computer arch。晚生靠您托梦了。如果我睡的话。

ほかの誰よりも、孔子先生を崇拝するのが一番効き目があります。わたし知ってます、あなたは歴史上のことすべてを理解していて、2500年の隔たりなんてあなたには何でもないって。明日コンピュータアーキテクチャーのテストがあるんです。どうか夢で問題をわたしにばらしてください。少しでも寝れればの話だけど!

子啊~据可靠消息,这次考试语文的作文题目就是针对您老人家的某句话写篇议论文,鉴于本人十分不擅长议论文,故前来拜拜,望给予灵感~

孔子さま~確かな情報源によると、次のテストの筆記セクションはあなたの発言の一つを取り上げて分析せよというものだそうです。あんまり文章で分析するのは得意じゃないので、あなたを崇拝・叩頭しにきました。わたしにインスピレーションを授けてください、お願いします。

“拜”を訳するとき、どういう言葉を使えばよいかと戸惑ったことをここに記しておきます。この言葉は崇拝と訳するべきですが、中国では、多くの人々がさまざまな寺を訪れ、幸運を約束してくれると信じられているすべての神に対して叩頭するのです。孔子が中国の寺の堂内に鎮座しているような神と同じようなものだと捉えられているのは明らかです。

助けを求める以外にもさまざまな反応がある。愛国感情を表すものや、

恩,中国文化!绝对中国!

そうだ、これこそ中国の文化!中国そのもの!

単にノリで投稿したものも。

夫子…你懂我的…拜!

孔子!わかりますよね!崇拝・叩頭してます!

二哥 您憔悴了 让这帮小学生给你折腾的 您老主意身体。

二番目のお兄様、疲れてるみたいですね。小学生たちが山ほどやってきて嫌がらせしますけど、健康に気をつけてくださいね。(孔子は二番目の息子である。)

老头,中国现在有一帮2B拿你拍烂片来着,你被糟践了啊,对你深表同情一下.

おじいさま、あなたに関するひどい映画を作った連中が中国にいますよ。あなたの評判が汚されます。とても同情してますってお伝えにきました。

孔子は春哥ともよく比較される。春哥はネットで広まった言葉で、「超級女声」の勝者である李宇春を指し、同じように神格化されている

春哥孔子一起拜

春哥さまのこともあなたのことも崇拝・叩頭してます!

他们都拜春哥。我觉得,还是拜你比较现实。

みんな春哥を崇拝・叩頭してますけれど、あなたのことを崇拝・叩頭するほうがより現実的だと思います。

コメントする

Authors, please ログイン »

コメントのシェア・ガイドライン

  • Twitterやfacebookなどにログインし、アイコンを押して投稿すると、コメントをシェアできます. コメントはすべて管理者が内容の確認を行います. 同じコメントを複数回投稿すると、スパムと認識されることがあります.
  • 他の方には敬意を持って接してください。. 差別発言、猥褻用語、個人攻撃を含んだコメントは投稿できません。.