- Global Voices 日本語 - https://jp.globalvoices.org -

ブラジル:同性愛者・妊娠中絶の権利のためのキス・イン

カテゴリー: ラテンアメリカ, ブラジル, デジタル・アクティビズム, 人権, 同性愛者の権利 (LGBT), 女性/ジェンダー, 抗議

beijaco [1]

2月7日、サンパウロでは大規模なキスのイベントが開催された。人々は、午後5時にAvenida PaulistaとRua Augustaの交差点に集い、互いにキスをし、ブラジル政府の第3版国家人権プログラムに抗議した。 TwitterユーザーAugusto Bazárov [2][pt] が、このイベントについて説明している:

Trata-se de um ato público, organizado por tuiteiros que usam o ciberativismo como ferramenta de mudança social. Dele, participam mulheres e homens; homo, hétero e bissexuais, travestis e transexuais. Pessoas preocupadas em defender medidas históricas contempladas no 3º Plano de Direitos Humanos, apresentado pela Secretária Nacional de Direitos Humanos do Governo Federal. Dentre estes direitos estão: a união civil entre pessoas do mesmo sexo, a criminalização da homofobia, a legalização do aborto e a adoção homoparental. Estas propostas foram duramente atacadas, sobretudo por setores da imprensa e por lideranças religiosas católicas (CNBB).

サイバーアクティビズムによって社会を変えよう、と言うTwitter利用者が企画した一般公開されたイベントだ。参加するのは、女性・男性、異性愛者・同性愛者・両性愛者、服装倒錯者・性転換者である。つまりは、連邦政府人権局によって提案された第3版国家人権プログラムで対象となる歴史的措置の保護を懸念している人々だ。その中には、同性結婚、同性愛嫌悪の犯罪化、人工中絶と同姓愛者カップルによる養子縁組の合法化などの権利が含まれている。これらの提案は、特にマスメディアとカトリック教のリーダー(CNBB、ブラジル全国司教協議会)から強い非難を浴びている。

ブログ「Cultivando a Verdade」の@souminhaも、活動について語っている [1] [pt]:

A ideia é mostrar, com muita alegria, que as pessoas são diferentes umas das outras, nascem, vivem, se beijam, amam, se relacionam com quem bem entendem, e independente de um ou outro grupo que torce o nariz, sua vida vai continuar acontecendo no anonimato de suas casas.

Não adianta um padre, um jornalista ou um senador achar que vai impedir os gays de constituir família, as mulheres de dispor de suas vidas ou o mundo de girar.

Isso acontece, e o PNDH, as militâncias e lutas sociais servem para reconhecer essa existência e garantir que o Estado não negligencie nenhum cidadão ou lhe tire o direito à dignidade.

このイベントの趣旨は、人々の個性を祝うことだ。人間というのは自由に生まれ、自分が気に入った相手とキスをして愛し合うものである、と。どこかの団体に批判されようが他人にばかにされようが、一人一人の生活というものは、他人には踏み入れられない領域である「家庭」の中で営まれる。キリスト教関係者・ジャーナリスト・政治家が何と言おうと、ゲイは家庭を持つし、女性は思い通りに自分の人生を生きるし、世界は回り続けるのだ。

とは言え、彼らは妨害的な主張を続けるので、PNDH・支援団体・各活動家は、これらのライフスタイルが認められ、政府が市民を取り残すことなく、権利を尊重するよう、支援するのだ。

23B [3] [pt]のLourenço Cavalcanti氏も、Beijaçoに賛同するブロガーの一人あり、このように声をあげている [4]

A razão de ser do beijaço é atrair para nós a atenção da sociedade, e, aos olhos de todos, reclamar nossos direitos. É assim, de forma afetuosa e amorosa, que os gays marcam posição. Os grupos conservadores vão cair de pau em cima, dizendo que essa é mais uma prova do fim dos tempos, e tudo mais, mas deixem eles gritarem.

「Beijaço」の存在意義は、世間の注目を集め、全員の前で権利を主張することである。ゲイは、好意と愛情をもって自分たちの立場を守る。世界が終焉を迎えている証拠だとなんだと保守派は反対するだろうが、叫ばせておけば良いだろう。

キャンペーン・バナーのHTMLコード [5]は、以下の通りだ。このバナーは、既に数百ものブログやウェブサイトに掲載されている。

<a href="http://cultivandoaverdade.blogspot.com/2010/01/beijos-em-protesto-pelos-direitos.html" target="_blank"><img src="http://mnpv.files.wordpress.com/2010/01/beijaco.png?w=199" width="160" height="255" style="border-style:none;" title="Defenda o PNDH" alt="PNDH" /></a>

2月7日の「Beijaço」を支援するFacebookのイベント・ページはこちら [6]。また、多くのブロガーやTwitterユーザは、バナーを掲載したり、開催概要を発信することによってKiss-inを支援している。
@souminha | @Guttto | @mariana_parra | @RadomileCarol | @djalepeixoto | @ticamoreno | @umberto_neto | @alineando | @cissablond | @aarles | @Tsavkko