See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

中国:李娜の優勝決定戦は国家の威信?

中国人テニスプレーヤー 李娜 が、週末の全仏オープンで中国人初となる世界4大大会での優勝を果たした。中国においてスポーツ決勝戦は、ほとんどの場合国家威信の発揚と結びつけられる。しかしながら、中国ネット市民は李娜の勝利を個人の功績ととらえ、国のスポーツ政策に疑問を投げている。

中国メディアプロジェクトの指摘によると、人民日報は李娜の勝利を2011年6月5日のヘッドラインとして掲載したが実際には、李娜が世界4大大会で優勝する前にも、Sina.comスポーツニュースチャンネル [zh] で国家威信への美辞麗句によってテニスの試合が仕立て上げられていた。

しかし、ニュース記事はSina Weibo(オンラインフォーラム)から多数の批判を受けた。2011年6月3日の記事はこう書かれていた:

【李娜带着13亿人的冠军梦前进】2011年,@李娜 注定感动中国!从年初闯入澳网决赛,到战胜莎拉波娃闯入法网决赛的瞬间,李娜带着13亿中国人的大满贯梦想再一次站在国际舞台上!当之无愧成为中国体坛代表人物,亚洲体坛的No.1!两天之后,李娜将在法网冲击冠军,让我们为娜姐加油!http://t.cn/aoKYNQ

[13億人の夢と共に李娜が優勝決定戦に進出] 2011年、@李娜 が中国を感化する!全豪オープン決勝から全仏オープンへ、13億人の夢と共に李娜は国際的なステージに歩を進めた。李娜は中国スポーツの代表であり、アジア最強である!2日後、フランスで決勝戦に望む、我らが兄弟李娜にエールを送ろう! http://t.cn/aoKYNQ
Li Na wins the 2011 Grand Slam Final. Photo by Flickr user Lucian_ge (CC BY 2.0).

2011年4大大会の1つ全仏オープン優勝の李娜。 写真提供はFlickrユーザー Lucian_ge (CC BY 2.0).

コメント欄には900以上の反応があったが、そのうち大半は愛国主義的な語り口に冷水を浴びせるものであった。:

Zaraki_ 李娜只代表她自己,别用13亿这个数字来被代表 (6月4日 21:13)

广州滔仔 确实如此,WTA职业联赛又不是奥运会,这纯粹是个人职业赛事,跟国家屁关系没有,说什么带着13亿人的梦前进简直让人笑话,WTA的双打比赛经常是两个不同国家的运动员组合参赛的,那如果这样岂不是要带着A国家的人口+B国家的人口的梦前进了?(6月4日 17:12)

上官雪小耶 新浪煽情无处不在,你又知道13亿人的梦想是啥?至少我的梦想是能住上好房子,吃上安全吃的,看病不要钱,上学不要钱,交的税都用去照顾孤儿寡妇弱势群体,谁想去国际舞台了啊?人家娜姐的梦想大家祝福她就是了,非得搞那么大顶帽子,好像输了就要自绝与江东父老一样。(6月4日 11:37)

新疆老黄牛 也是为自己挣钱,与工人农民没有任何关系。(6月3日 12:47)

Zaraki_ 李娜は彼女自身を表しているだけ、彼女を表すのに13億人を利用しないで。 (6月4日 21:13)

广州滔仔 女子プロテニスはオリンピックではない。単純にプロの個人競技であり、国とは関係ない。13億人の夢を彼女が運ぶと言うのはふざけている。 女子プロテニスでは、異なる国のプレーヤーがダブルスの試合の為にペアを組む事もある。二人のプレーヤーがA国とB国の全ての人々の夢を乗せているなんて言う? (6月4日 17:12)

上官雪小耶 Sinaは感情を煽っている。どうして13億人の夢が何かなんてわかる?私の夢は素敵な家、安全な食物、医療保険や無償教育を得る事。私の税金が貧しい人々に充てられる事も望んでいる。誰が国際的なステージに構っている?李娜の夢を祝福する事はできる。でもなぜそんな大役を課す必要がある?まるで彼女がもし負けたら、人々に顔を見せられず帰国できないようなものだ。 (6月4日 11:37)

新疆老黄牛 李娜は自分の生計を立てているだけで、労働者や農民には関係ないことだ。 (6月3日 12:47)

李娜の決勝戦と国家威信をネット市民が結びつけない理由は、彼女の背景にある。李娜は1982年に湖北省に生まれた。父親の李盛鵬はバドミントン選手であったが、文化大革命の結果スポーツ人生の早期終了を余儀なくされた。李娜が14歳の時に父親は他界している。李娜は6歳からバドミントンを始めるが、9歳の時にテニスに転向。1997年にナショナルテニスチームに加入、1999年にプロ転身した。2002年にナショナルチームを離脱、2004年に再加入、2008年に再び離脱した。ナショナルチームや中国スポーツ振興当局との確執は2005年に公表され、多くの議論を呼んだ[zh]。テニス管理センターの幹部は李娜をあまりに自己中心的だと批判し、2008年オリンピックの中国代表には入らないと述べた。

マイクロブロガーのAnunnaki-Sは李娜とスポーツ振興当局との確執をSina Weiboの「フォロワー」に思い出させ、多くの論議を呼ぶ疑問を呈した。: 中国よ、何をもって李娜の決勝戦に功績を主張する? [zh]:

#李娜威武#【中国,你凭什么为李娜夺冠而骄傲?】她曾经效力国家队,对中国僵化的体制彻底失望,比赛奖金也大部分被上层拿走。08年,她脱离体制,开始参加世界大赛,所有费用自理,每年依然上缴12%的广告费和8%的奖金。成绩不好,批评非议,夺得冠军,猪狗都赶来沾光。中国,你凭什么?

#李娜は無敵だ。# [中国よ、何をもって李娜の決勝戦に功績を主張する?]李娜はナショナルチームに加入し、その柔軟性に欠けた体制に幻滅するようになった。試合の優勝賞金は多くの割合で徴収された。そのため2008年に李娜は組織を離れ、個人で国際試合に出場し始めた。今でもスポンサー収入の12%と賞金の8%を当局に毎年納める必要がある。もし負ければ別の批判に晒され、もし勝ったとしても、功績を求める有象無象が現れる。中国よ、何をもってして功績を主張する?

コメントする

Authors, please ログイン »

コメントのシェア・ガイドライン

  • Twitterやfacebookなどにログインし、アイコンを押して投稿すると、コメントをシェアできます. コメントはすべて管理者が内容の確認を行います. 同じコメントを複数回投稿すると、スパムと認識されることがあります.
  • 他の方には敬意を持って接してください。. 差別発言、猥褻用語、個人攻撃を含んだコメントは投稿できません。.