ボブ・ゲルドフとミッジユーロが、1985年7月13日に米英2会場で行なったエチオピア飢饉救済のためのファンドレイジング・コンサート「ライヴエイド」が、150カ国200万人の視聴者が放映を見守る中開催されて以来、このような慈善コンサートは世界中に広がりを見せている。
しかし、このイベントの背景に、ジョージ・ハリスンとラヴィ・シャンカルが中心となり、1971年8月1日昼夜2回にわたって開催された慈善コンサート「バングラデシュ・コンサート」があったという事実は、あまり多くの人々に知られていない。バングラデシュのブロガーたちが、バングラデシュ・コンサート40周年を祝福し、それがバングラデシュにとってなぜ重要であるのかを、世界に伝えている。
Naadir Junaidは、Sachalayatanで、この歴史的なイベントの背景をこう説明している。 [bn]:
১৯৭১ সালের আগস্ট মাস; এক ভয়াল সময় অতিক্রম করছে বাংলাদেশের অগণিত মানুষ। বিশ্বের বৃহৎ পশ্চিমী রাষ্ট্রগুলি বাংলাদেশে পাকিস্তানী সামরিক বাহিনীর গণহত্যা আর ধ্বংসযজ্ঞের ব্যাপারে সচেতন হচ্ছে না। বাংলাদেশের মানুষের যৌক্তিক দাবী দমন করার জন্য পাকিস্তানী সামরিক সরকার বেছে নিলো নির্মম সামরিক আক্রমণের পথ; অজস্র বাঙালী তাদের ঘরবাড়ি ছেড়ে, কেবল প্রাণ বাঁচানোর তাগিদে ভারতে শরণার্থী হিসেবে আশ্রয় নিলো। শুরু হলো বাংলাদেশের মুক্তিসংগ্রাম। অথচ ক্ষমতাধর মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বিশ্বের এই প্রান্তে নিজেদের রাজনৈতিক প্রভাব টিকিয়ে রাখার জন্য নতুন দেশ হিসেবে বাংলাদেশের আবির্ভাবের বিরোধিতায় ব্যস্ত। বাংলাদেশের শরণার্থীদের আশ্রয় দেয়ার জন্য, বাঙালী মুক্তিযোদ্ধাদের সমর্থন করার জন্য ভারতের প্রধানমন্ত্রী ইন্দিরা গান্ধী তখন নিক্সন প্রশাসনের চক্ষুশূল।
[..]
এমন পরিস্থিতিতেই ১৯৭১ সালের পহেলা আগস্ট বাংলাদেশকে সাহায্য করার জন্য বাংলাদেশের স্বাধীনতা যুদ্ধের প্রতি বিরূপ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রেই আয়োজন করা হয় এক অসাধারণ কনসার্ট, যা ইতিহাসে স্থান করে নিয়েছে বিভিন্ন কারণে। এর আগে কখনো একদল অসম্ভব খ্যাতিমান এবং বরেণ্য সঙ্গীতশিল্পী কোন দেশকে সাহায্য করার জন্য একসাথে কোন অনুষ্ঠানে অংশগ্রহণ করেননি; ইতিহাসে এমন কনসার্ট এই প্রথম। এই কনসার্ট অগণিত মানুষের সামনে তুলে ধরে সঙ্গীত আর শিল্পের শক্তি, যে শক্তি অতিক্রম করে যায় অনেক রাজনৈতিক শক্তিকেও। নিউ ইয়র্কের ম্যাডিসন স্কোয়্যার গার্ডেনে উপস্থিত হওয়া বহু মার্কিন তরুণ-তরুণী দেখতে পান তাদের প্রিয় সঙ্গীতশিল্পীরা তুলে ধরছেন মানবতা আর বর্বরতার পার্থক্য, আর তাঁরা সবাইকে আহ্বান জানাচ্ছেন অসহায়, অত্যাচারিত মানুষের পাশে দাঁড়াবার জন্য যখন তাদের দেশের সরকারকে বহু নিপীড়িত মা আর শিশুর ক্রন্দন স্পর্শ করছে না। রবি শঙ্কর কনসার্টে আসা অসংখ্য দর্শকদের উদ্দেশ্যে বলেন, “আমরা কোন রাজনীতি করতে আসিনি; আমরা শিল্পী। আমরা শুধু আমাদের অনুষ্ঠানের মধ্য দিয়ে একটি বার্তা পৌঁছে দিতে সমবেত হয়েছি। আমরা চাই আমাদের সঙ্গীত আপনাদের বাংলাদেশের মানুষের তীব্র বেদনা আর মনোযন্ত্রণা অনুভব করতে সাহায্য করুক”।
友達が
悲しそうな目をして
助けて欲しいと 僕に言った
彼の国が消えてしまう前にと
僕に 苦しみはわからないけれど
何かやってみなければいけないことはわかった
こうして今 僕は みんなにお願いする
命を救うために 手を貸してほしい
(Bangladesh: George Harrison)
Naadirは、ジョージ・ハリソンの「バングラデシュ」を聴いて震え、インスピレーションを受け、20年の後に聴いたときも全く同じ反応が起こったことを覚えている。
Valobashar Deyal (Wall Of Love) [bn]は、 ミュージシャンたちに敬意を表した:
সবসময়ের শ্রদ্ধা আর ভালবাসা থাকবে এই সব গুনী মানুষদের জন্য,যাদের প্রান কেদেছিল এই আমার মাটি আর মানুষের জন্য ১৯৭১ এর স্বাধীনতা সংগ্রামকালীন সময়ে। [..]
কেন জানি বিশ্বাস হয় সেই সময়ের কনসার্টে যারাই দর্শক হিসেবে অংশ নিয়েছিল তারা সবাই ই আমাদের দেশের শুভ কামনার জন্যই জড়ো হয়েছিল।
私はコンサートに訪れた人々が、私たちの幸福を願ってくれていたと信じています。
バングラデシュ、バングラデシュ
バングラデシュ、バングラデシュ
太陽が西に沈む時
バングラデシュの百万の人々が死んでいく
….
そして、大学で学生たちがまったく平和な夜、眠っているところに
兵士がやって来て、ベッドにいる彼らを撃ちまくった
そして、恐怖の悲鳴が寮を揺り起こし
そして、枕が赤でびしょぬれになった… (ジョーンズ・バエズ)
約4万の人々が、バングラデシュ・コンサートに足を運び、イベントで集まった$243,418.50は、バングラデシュでの戦争の被害を受けた子どもたちのために、ユニセフに寄付された。このアルバムとDVDの販売収益は、継続してユニセフ・ジョージ・ハリスン基金に寄付されている。
「バングラデシュ・コンサート40周年の模様は、2011年8月1日11:59 PM EDTまで、こちらのユニセフ・ジョージ・ハリスン基金のビデオ・ストリーミングにて全てが放映される。」
SomewhreinblogでOmi Rahman Pial[bn]は、1971年9月18日にロンドンのケニントンオーバルで開催されたバングラデシュのための、もう一つのチャリティーコンサートに触れている[bn]。「夏よ、さようなら」と題したそのイベントの宣伝は、はっきりと「バングラデシュの被災者援助のロック・コンサート」であることを謳っていた。参加アーティストには、ザ・フー、ザ・フェイス(ボーカルにロッド・スチュワート)、アメリカ、モット・ザ・フープルなどが含まれていた。
Mosaddik Uzzal [bn]は、バングラデシュ政府が、1971年の解放戦争中、バングラデシュとバングラデシュ人のために援助をしてくれた外国の友人たちに、それぞれへ功労賞を授与する予定でいると、伝えている[bn]。リストには、ミュージシャンのジョージ・ハリスン、ボブ・ディラン、ジョーン・バエズ、そしてパンディット・ラヴィ・シャンカールなど、多くの名が含まれている。
翻訳の校正は三橋泉が担当しました。