See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

エジプト: 女性たちに身分証と権利を

エジプト内務省の数字によると、国内の 400万もの女性 が国のIDカード(身分証)を所持していない。国のIDカードがない女性は 土地の所有,や資産の売買をすることができないし、家族の死後、相続することすらできない。

またIDカードがないと女性は教育、医療関係はもとより、さまざまな公的サービスを受けることもできず、投票権や他の基本的な社会権利も行使することができない。そういった理由から、すべての女性に国のIDカードを提供しようという新たなキャンペーンがたちあげられた。

キャンペーンは「あなたのID、あなたの権利」と称され、200万人のエジプト人女性に無料でIDカードを発行することを目的に掲げ まず3か月間試験的に始める予定である。

2 Million IDs to 2 Million Women

200万人の女性に200万のIDカードを

キャンペーンのフェイスブック[ar]によると:

المرحلة التجريبية سوف تشمل الـ 3 شهور القادمة (ابتداءا من مارس) و سوف تبدأ في محافظة القليوبية و هي تضم 14 مركز و تهدف أكثر من 40 ألف سيدة لا تملك بطاقة رقم قومي. تم أختيار المراكز التالية فى محافظة القليوبية للمرحلة التجريبية: مركز بنها، مركز قليوب، مركز شبين القناطر ومركز القناطر الخيرية

3月から始まる試験期間は3か月に及ぶ。14の地区からなるQaliobeya県で行われ、IDカードを持っていない4万人の女性たちがその試験期間の対象となる。 期間中Qaliobeya県の中で選ばれたのは、Benha, Qalioub, Shebin El Kanater, El-Kanater El-Khayreya地区である。
According to UN report in 2006, 41% of the adult females in Egypt are illiterate. Photo courtesy of Ilene Perlman.

2006年の国連報告書によるとエジプトの成人女性の41パーセントが読み書きができない。Ilene Perlmanさんによる写真提供

同じ目的を目指した試みは 初めてのことではない。 しかし今回は UN Women (United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Womenジェンダー平等と女性のエンパワーメントのための国連機関), UNDP (United Nations Development Program国連開発計画), MSAD (Ministry of State for Administrative Development国家行政開発省), SFD (Social Fund for Development開発社会基金), MoFA (Ministry of Foreign Affairs外務省), などを含む様々なNGOからの支援をうけたものである。

キャンペーン事務局はこのプロジェクトを広く認識してもらうために、ソーシャルメディアも活用している。 ツイッターフェイスブック のアカウントを立ち上げ、キャンペーンのことをもっと知ってもらうだけでなく、この国のジェンダーの不平等問題についての意識も高めようとしている。

ツイッターで彼らはこう語っている。

@Million_ID: تم تصنيف مصررقم 120 من بين 128 دولة علي قياس الفجوة بين الجنسين
@Million_ID: エジプトはジェンダーの不平等という点では、128か国中120番目である。
Your ID, Your Rights

あなたのID、あなたの権利

最後に、彼らはフェイスブックやツイッターに再投稿し、共有することによって、そのキャンペーンの認識を高める手助けをしてほしいとし、自分たちの主張を次のようにネット市民に発信している。

@Million_ID: هدفنا اونلاين مش اننا نوصل للنساء في القري و لكن هدفنا هو نشر الوعي للناس من الطبقة المتوسطة و العليا
@Million_ID: 我々がこのオンライン上で発信する目的は、村の女性たちにメッセージを届けることではなく、キャンペーンのことを中上流階級の人々にもっと知ってもらうことだ。
この記事の校正はAkira Nishikawaが担当しました。

コメントする

Authors, please ログイン »

コメントのシェア・ガイドライン

  • Twitterやfacebookなどにログインし、アイコンを押して投稿すると、コメントをシェアできます. コメントはすべて管理者が内容の確認を行います. 同じコメントを複数回投稿すると、スパムと認識されることがあります.
  • 他の方には敬意を持って接してください。. 差別発言、猥褻用語、個人攻撃を含んだコメントは投稿できません。.