See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

アルゼンチン:サッカーファンの切実な願い「もう暴力は見たくない」

サッカーといえば、アルゼンチンでは観戦するのもプレーするのも一番人気のスポーツであるが、ここ数ヶ月間のうちに見られる暴力行為の増大が、全国のサッカーファンの間で大きな波紋を呼び、悩みの種となっている。サッカーの世界では、暴動事件がスポーツ新聞の一面記事として報じられるのは日常茶飯のことであるが、とりわけ昨今の事件はサッカーファンが強い拒否反応を起こす原因となっている。

「バーラ・ブラバ」

ラテンアメリカにおいて、もしくはアルゼンチンにおいて、サッカーがどのような役割を果たしているかを理解するためには、まず”barras bravas”(バーラ・ブラバ)をよく知ることが必要だ。ブログTribus Urbanas [es]では次のように説明されている。

El término barra brava se emplea en América Latina para designar a aquellos grupos organizados dentro de una hinchada, respecto de un club de fútbol, que se caracterizan por producir diversos incidentes violentos, dentro y fuera del estadio de fútbol.

バーラ・ブラバとは、ラテンアメリカでは、ある特定のサッカークラブを支持する人たちの集まりを指す言葉であり、彼らはスタジアム内外で暴動を起こすことで知られている。

写真: Laura Schneider提供

さらに、こう続く。

En Brasil se los denomina “torcidas organizadas”, mientras que en otros continentes son conocidos como hooligans o ultras. Generalmente las barras bravas utilizan banderas, lienzos y diferentes instrumentos musicales. También se caracterizan por ubicarse en las tribunas populares, aquellas que frecuentemente carecen de asientos y donde los espectadores deben ver el partido de pie.

ブラジルでは、バーラ・ブラバではなく「トルシーダ」と呼ばれており、これはヨーロッパで言うところの フーリガンウルトラスである。通例、バーラ・ブラバは旗や横断幕、そして数種類の楽器を用いる。彼らはスタジアムの中でも安いゴール裏席に陣取るのだが、ほとんどは椅子のない立ち見席なので、立ち通しで試合を見なければならない。

最近の出来事

サッカークラブ・CAインデペンディエンテのハビエル・カンテロ会長は、選挙公約の一つとしてバーラ・ブラバの根絶を掲げた。しかしこの公約が人々に好印象を与えたとはあまり言えない。それどころか、クラブの幹部たちは、バーラ・ブラバのリーダーとの話し合いを拒んだという理由で、個人攻撃をすると脅されるなど散々な目にあった。

ハビエル・カンテロ会長 [es]は、 政府 [es]や他のクラブからのサポートを得ながら、この問題に取り組んでいく姿勢を見せているのだと、ブログCosecha Roja [es]は伝える。

Pero el barra no quedó conforme. Subió las escaleras junto a su grupo, atravesó las vitrinas que muestran por qué a ese equipo lo llaman “El Rey de Copas”, y asaltó la oficina de Cantero. Encerrados en esa habitación, pidieron entradas para los partidos y micros para trasladarse. También le reclamaron por la prohibición de guardar banderas en el club. El dirigente había pedido que las retiraran por temor a que allí escondieran armas. Hubo gritos e insultos. Hasta que se fueron dejando atrás el aguijón de la amenaza.

Al revés de la regla que suele aplicar en estos casos, Cantero los denunció. Ese acto lo convirtió en la nueva figura de un fútbol argentino.

だがバーラ・ブラバのリーダーは快く思っていなかった。彼は仲間たちと一緒に階段を駆け上り、チームが「数々の優勝カップを手にしてきた王者」と称されるその強さを見せつけるかのように窓に飛び込み、カンテロ会長のオフィスを襲撃した。そして部屋の中から鍵をかけると、試合のチケットと移動の為のバスを自分たちに提供するよう求めた。またクラブ側が旗の使用を禁じたことについても不平を述べた。バーラ・ブラバのリーダーは、相手が武器となるものを隠し持っているのではないかと恐れ、持っているなら引っ込めろと要求した。怒鳴り声や汚い言葉が次々に発せられた。彼らが立ち去るまで、脅しは続いた。

このような場合にはあまり例のないことだが、カンテロ会長は事件を公にした。これまでアルゼンチン・サッカー界に、そのような行動に出たのは誰一人いなかった。

2012年4月5日、CAサン・ロレンソのサポーターの一人が、対コロン・デ・サンタフェ戦の試合中に暴行を受けた。また5月14日には、ニューウェルズ・オールドボーイズウニオン・デ・サンタフェの試合後、ロサリオ市で死者が一人出た。

この事件に先立ち5月11日には、CAインデペンディエンテが運営している学校 [es]に爆弾を仕掛けたと脅迫される騒ぎがあり、1,400人の生徒たちが避難した。一方で CAバンフィエルドのリーダーたちが集団に襲われて、暴行を受けるという事件もあった。Javier SzlifmanはブログPelota afuera [es]の中で、5月の間に起きたことを次のようにまとめている。

La situación vivida en Independiente es una muestra brutal del poder y la impunidad del grupo de hinchas más violento del fútbol argentino. Esta vez, los barras expusieron sus prácticas a la luz del día, a la vista de todos. Sus conductas corrientes no son ya a las sombras, símbolo de su crecimiento en los últimos 30 años.

CAインデペンディエンテのバーラ・ブラバたちは、残酷たる権力抗争を人々の目に焼きつけ、アルゼンチン・サッカー界でも一番暴力的なサポーターのグループであれば、何をやっても刑罰を受けないのだということを見せつけた。今回バーラ・ブラバは、白昼、多くの人の視線がある中でその行為に及んだ。決して暗闇の中で行われたのではない。ここ三十年間発展を続けてきたグループをまさに象徴するかのように堂々と行われた。
Police guarding the entrance to the stadium. Photo: Laura Schneider

スタジアム入口は警察によって厳戒態勢が敷かれる(写真:Laura Schneider提供)

選手たちはそれまで、自分たちが直接にこのような暴動に巻き込まれるとは思いもよらず、普段どおりにプレーをしていた。しかし5月22日、コロンビア人のジョヴァンニ・モレノ選手が、所属するラシン・クラブのバーラ・ブラバによって、その身を危険にさらされた。El Nuevo Herald紙 [es]は彼の身に起きたことを次のように伝える。

Impulsada por las barras bravas, la violencia en el fútbol argentino se incrementó en forma notoria en los últimas días y su última víctima fue un jugador colombiano al que le pusieron un revólver en la rodilla a la salida de un entrenamiento.

バーラ・ブラバによって、アルゼンチン・サッカー界では暴力事件が日に日に増加の一途をたどっていたが、ついに一人のコロンビア人選手にまで被害が及んだ。彼は練習が終わって外に出てくる際に、拳銃で膝を狙われた。

こうした一連の出来事に一番関心を示しているのは、他でもないサッカーファンたちである。ツイッター上では、#BarrasBravas [es]というハッシュタグが話題のトピックとなっている。Alba Cardenas(@ solo_Alba) [es]はバーラ・ブラバに対して「もううんざり」とつぶやいており、LuisFernando(@ GonzalezRozo) [es]はこうツイートしている。

Las #BarrasBravas‬ son el cáncer del Fútbol Sudamericano.

#BarrasBravas‬は南アメリカ・サッカー界の癌だ。

また#Bastadebarras(もうバーラ・ブラバにはうんざり)というハッシュタグもよく見かける。 Angela Whitman (@AnshuWitman)は、今ではお馴染みとなった掛け声を書いている。

Si sos hincha del fútbol tenés que gritar, barrabravas, barrabravas nunca mas. No me voy a cansar de decirlo. #BastaDeBarras

サッカーを愛するものであれば、声をあげよう。バーラ・ブラバ、バーラ・ブラバ、いなくなれ。いなくなるまでずっと声をあげ続けよう#Bastadebarras

また、Futbolistas Argentinos Agremiados(アルゼンチン・プロサッカー選手協会)[es]は、WEBページ[es]上で、バーラ・ブラバのやったことは罰せらるべきだと訴える。

No tenemos las herramientas, pero seguimos insistiendo para que el peso de la ley caiga con todo su rigor y castigue a quienes cometen acciones como la mencionada y como otras que nos han ocupado y preocupado del mismo modo en las distintas categorías del fútbol argentino. En medio de una lucha que ha buscado muchas fórmulas y en la que ojalá los buenos les ganen a los violentos, no vamos a rendirnos.

我々には手段がないが、法律によって厳格な措置が定められ、前述した行為に加わった者たちやスタジアムを占領した者たち、そして同じようにアルゼンチンのサッカーに関わっているたくさんの人たちを苦しめた者たちが刑罰を受けることを強く望む。今はあらゆる解決策を模索し、願わくば善が暴力に打ち勝つことができるようにもがいている最中であり、我々は決してあきらめない。

同様に、Rodrigo Olabiaga (@RodrigoOlabiaga) [es]もこう求める。

#BastaDeBarras‬ en TODOS los clubes, no es una cuestión de colores. Hay que ponerle fin a estos delincuentes que manchan lo lindo del fútbol.

どのクラブでも、バーラ・ブラバにはもううんざりなのだ。チームカラーが何色だとかは問題ではない。サッカーの名を汚すような犯罪者たちを絶やさなければならない。

CAインデペンディエンテのバーラ・ブラバ [es] (彼らはアルゼンチンでも特に強い力を持つとされている)のリーダーであるPablo BeboteAlvarez [es]は、5月26日土曜日にFacebookで次のように書いている。

mañana [domingo 27 de mayo] la barra no va a la cancha hasta que nos dejen entran los bombos,asi el coprocede [Comision Provincial de Seguridad Deportiva] no tiene a nadie que molestar creo que se tiene que ocupar donde SI HAY PROBLEMAS,aca ya se demostro que no hubo amenasas y solo pediamos las banderas que el COPROCEDE le exigio a cantero que las saque asi el se enfrentava con nosotros y la gente en contra nuestra por pedir nuestras banderas

明日(5月27日日曜日)バーラ・ブラバはドラムの持ち込みを許可されない限り、スタジアムには足を運ばない。だからCOPROCEDE(州スポーツ安全委員会)[es]が厄介者に頭を悩ませることはないだろう。委員会は問題がどこにあるのかをよく考えるべきだ。我々は人々の身を危険にさらすものなど何もないことを証明したし、ただ応援旗を持ち込むことができるよう許可を求めていただけなのだ。COPROCEDEはカンテロ会長に応援旗の使用をやめさせるよう要求した。だからカンテロ会長は、我々と正面から話し合い、我々のことを快く思っていない委員会の人々に対して、応援旗の持込みを許可してくれるよう掛け合わなければならなかったのだ。

この記事を締めくくる前に、アルゼンチン・サッカー界にもう一人の犠牲者が出たことを記しておく。試合が始まる前に騒ぎがあり、Daniel Sosa(CAラヌースのバーラ・ブラバのメンバー) [es]が殺され、5人の重傷者が出た。

https://pt.globalvoicesonline.org/?p=25165

校正 Ayako Yamakami

コメントする

Authors, please ログイン »

コメントのシェア・ガイドライン

  • Twitterやfacebookなどにログインし、アイコンを押して投稿すると、コメントをシェアできます. コメントはすべて管理者が内容の確認を行います. 同じコメントを複数回投稿すると、スパムと認識されることがあります.
  • 他の方には敬意を持って接してください。. 差別発言、猥褻用語、個人攻撃を含んだコメントは投稿できません。.