原文掲載は2017年6月29日
サガ―・ギリ [2]は、身近で目にする写真に感心したことなどなかった。ぼやけていたり、被写体の配置が悪かったり、または色あせたものだったからだ。そこでサガーは自分のカメラを持ち歩き、文句なしのいい写真を撮ろうと思った。
当時はまだ子供だったが、28歳になった今日、サガ―はネパールの野生動物を国際舞台へ送り出そうと励んでいる。そして、チトワン国立公園に隣接するサガーが生まれ育った町は、ネパールの野生動物への関心を高める写真を撮るのに最適な場所である。サガーは、この素晴らしい地域にいることがどれほど仕事の助けになっているかを、フェイスブック上で説明した [3]。
I live on edge of the World Heritage Site Chitwan National Park, what can be better for a wildlife Photographer enthusiast!!
So, today i was resting at my place and suddenly Navaraj (Manager at Chitwan Gaida Lodge [4]) calls me, he got my dad's call that there is the leopard at the bank of Rapti river. The River dam just a few minutes away at the touristic place of Sauraha. I immediately ran with my camera & reached within minutes. My Dad had been watching him, showed me the place across the River a long Distance where Leopard was and immediately my shutter burst began!!
私は世界自然遺産であるチトワン国立公園の外れに住んでいます。野生動物の追っかけカメラマンにとって、こんないいことはありませんよ。
今日家で休んでいたら、チトワン・ガイダ・ロッジ [4]でマネージャーを務めるナバラスさんが突然電話をかけてきました。ナバラスさんは、ヒョウがラプティ川の川辺にいることを私の父から電話で聞いたのです。この川のダムは、観光地のソウラハからほんの数分離れたところにあります。私はすぐにカメラを持って走り、数分後にはそこに到着しました。父は、川の向こう側にいるヒョウをじっと見ていて、遠く離れた所にヒョウがいるのを私に教えてくれました。そして私はすぐにシャッターを切り始めました。
サガ―は、ネパールの自然を世界に認識してもらうため政府と共同で取り組みたいと熱望しており、野生動物は見た目ほど恐ろしいものではないという意識が広まることを望んでいる。サガ―ならそのことを分かっているはずだろう。というのも、以前トラにばったり遭遇 [5]したことがあったからだ。
A tiger doesn't lose sleep over the opinion of sheep!!
Late evening too low on the light. Home time for all the animals & birds. I was also returning home coz of darkness, then suddenly appears the King from the Bushes, immediately sits when we both see each other & Stares at me through the sal trees!!
トラはヒツジが何を考えていようと気にしないものです。夜は遅く、辺りは暗くなっていて、動物や鳥にとってはもう寝る時間でした。暗かったので私も家へ戻っていると、突然茂みから密林の王が現れました。互いの姿をみとめるとすぐにトラは座り込み、サラソウジュの間から私をじっと見つめていました。
サガーは野生動物保護の必要性を感じ、自身の写真に「 i click for conservation 」(保護のためにシャッターを押します)というロゴを載せている。しかし、ネパールの自然と野生動物のPRに向けた情熱を実現するのは、いつも簡単にいくわけではない。サガーは大部分をテントで生活しながら、バーディア国立公園でカワウソを撮影するために22日間待ち続けた。トラの姿をとらえるには最大12日間費やし、ロッジの近くに生息している鳥の完璧な写真を撮影するのには6〜7日間かかった。
以下でサガーの写真を見てみよう。