- Global Voices 日本語 - https://jp.globalvoices.org -

エルサルバドルの慢性腎臓病:10人に1人が罹患、子どもたちも例外なく

カテゴリー: エルサルバドル, 健康, 市民メディア
(リンク先は日本語以外のページです)
CDK

ビタミン剤や補給品を受け取る慢性腎臓病の子どもたちと親。写真提供:アイリス・ビオレッタ財団

MEDICCに掲載された2019年の査読付き研究 [1] によると、慢性腎不全はエルサルバドルで国民病と呼べるほどに増加しているという。男性の死亡原因の第2位、成人の院内死亡原因の第3位と、この沈黙の病気にかかる人の数は驚異的だ。エルサルバドル保健省による2017年の報告書で、 [2]2014年と2015年の2年間に人口の12.6%が慢性腎臓病に苦しんでいることが明らかになった。
(訳注:MEDICC(Medical Education Cooperation with Cuba)は、米国、キューバ、世界の医療コミュニティの協力を促進するために1997年に設立された非営利団体)

60歳以上の男性の3人に1人が慢性腎臓病だが、影響を受けているのは彼らだけではない。この病気にかかる子どもたちが増えてきており、新型コロナウイルス感染症の世界的流行のため、治療は今までよりも困難になっている。

2014年から2018年にかけて、18歳未満の子どもたち [3]の腎不全は1833症例が保健省に報告された。最も多くの症例が報告された自治体は、エルサルバドルの東部のサンミゲルや首都のサンサルバドルだ。

サンミゲルで診療をおこなっている腎臓専門医のサルバドル・マガーニャ [3]は、若い人たちは食生活にあまり気をつかっていないと指摘した。暑さをしのいだり、体の熱気をとるために何か飲みたい時、水ではなく、ついつい他の飲み物を手に取ることが腎臓病のきっかけになっている。エルサルバドルでは人口の6分の1にあたる100万人以上の人が、飲み水 [4]を手にすることが非常に困難な状況だ。

“A la mayoría de personas, por diferentes motivos, les resulta más fácil ir a comprar una soda en lugar de tomarse un vaso de agua.” Dijo Magaña

「ほとんどの人は、様々な理由で、水を飲むよりソーダを買いに行く方が簡単なのです。」とマガーニャ医師は言った。

腎臓病の子どもたち。写真:アイリス・ビオレッタ財団。許可を得て使用。

この病気になった子どもやティーンエイジャーは、毎月受けなければならない血液透析の治療のため体力が衰え、病弱になりやすいのだが、それに加えて不安定な [5] エルサルバドルの医療事情に右往左往したりと、病気以外の困難にも直面している。

前述の研究によると、この病気は一度発症すると慢性腎不全や末期腎不全へと進行する傾向にあり、高額な腎代替療法(透析)や腎移植が必要となる。そういった治療介入が無ければ死は免れないというのだ。

新型コロナウイルス感染症パンデミックのため、特に貧困の中で暮らしている子どもたちは、公的医療へのアクセスがさらに困難になった。

ほとんどの家族が通院のために頼る公共交通機関は、何週間もの間、新型コロナウイルス感染予防対策のために運行休止となった。 [6]また、多くの医療従事者 [7] がこのウイルスに感染したため、病院は人員不足に陥っていた。この結果、慢性腎臓病の治療が受けづらくなった。

カルロス・ダニエル・ゴンザレスはこういった影響を受けた子どもたちの一人だ。彼はサンサルバドルで幼少のころから小児の公立病院 [8] で慢性腎臓病の治療を受けてきた。しかし、ゴンザレスは今年20歳になってから、彼と家族は、必要な治療を提供してくれる別の国営の病院を探すのに苦労している。ゴンザレスは週1回の治療をしないわけにはいかない。エルサルバドルの多くの公立病院は、ゴンザレスを治療するのに必要な設備や医薬品が不足しているが、民間病院へ行くのは経済的に無理だと彼の母エスメラルダ・フェルナンデスはWhatsAppでグローバル・ボイスに語った。

Carlos Daniel Gonzalez

カルロス・ダニエル・ゴンザレス。写真提供:アイリス・ビオレッタ財団 [9] 許可を得て使用。

米国を拠点とするアイリス・ビオレッタ財団 [9] のオッティリア・ソルト・フェンテスはグローバル・ボイスに電話で次のように語った。

民間病院での1回の治療は125米ドルかかり、カルロスは週2回、1か月に8回必要なんです。最低月給 [10] がおよそ300米ドルという国で、どうやって月に1000米ドル支払うことができるのでしょうか。それは土台無理なんです! 

アイリス・ビオレッタ財団は、エルサルバドルの腎不全の家族や子どもたちを支援している。毎月、同財団は子どもたちにビタミンを援助したり、その他できる支援を行っている。フェンテスによると、慢性腎臓病の子どもの数はこの数年で増加している。

アイリス・ビオレッタ財団(Fundacionirisvioleta.org [14] )のプロジェクトの一つは、サンサルバドルにあるベンジャミン・ブルーム病院の腎臓病患者にビタミン剤を届けることで、私たちは合計で37名の血液透析の小児患者に毎月届けています。

慢性腎臓病の子どもたちは、治療による副作用に対処するために薬やビタミン剤を服用する必要がある。このような補助薬の費用は1か月に75米ドルを超え、困難な経済状況にある家族にとってはぜいたくな話だ。

エスメラルダ・フェルナンデスは次のように言う。

Es una lucha lidiar con todo lo que hay que hacer. Si Carlos no se siente bien, tenemos que pagar transporte privado para ir al hospital, algo que no es barato. Además, no podemos llevarlo al hospital local si necesita tratamiento de inmediato; ellos no tienen el equipo necesario. Somos pobres, por lo que lidiar con todas estas dificultades financieras no es fácil.

必要なことを全部するのは大変です。カルロスの具合が悪くなったら、病院へ行く手段も全部自前で用意せねばならず負担になります。すぐに治療が必要な場合、地元の病院に連れていくことはできません。そこには必要な設備がないのですから。私たちは貧乏なので、こういった経済的な困難をやりくりするのは簡単ではありません。

エルサルバドルの立法議会のラ・リベルタ県担当のフランシス・ザブラ― [15] は、グローバル・ボイスにツイッターを通じて次のように語った。

Se tiene que descentralizar y dar el servicio en cada departamento. Pero, en mi opinion, la pandemia no ha dado lugar ha esta administración a revisar ese problema.

公的医療制度は分散化して各部署でサービスを提供しなければなりません。しかし、パンデミックのせいで、この政権は問題を見直す時間がないのだと私は思います。

通常、慢性腎臓病になりやすい人は高血圧や糖尿病を抱えている。だが世界中では、今回紹介したエルサルバドルのように、農薬 [16]への暴露や脱水症のせいで慢性腎臓病を患う人が増えている。

校正:Mitsuo Sugano [17]