I am from Kyoto, which might be very famous place as a historical city in Japan. I love to introduce Japanese contents to all over the world and overseas contents to Japanese. To be a translator is the best choice in my life, I think. I used to work at shipping company so I have a lot of information about trading. In the future, I would like to make subtitles on movie.
最新の記事 Miki Moroe
障害を持つ子供たちへの教育事情、ハイチの現状を映画にし世界へ
ハイチでは、障害を持って生まれた子供50人のうち、学校に通えるのはわずか1人である。学校に行けないことで、子供だけでなく親も生活に大きな支障をきたしている。
ドキュメンタリー作品から知る、黒人が日本で生活するということ
動画投稿者として有名な夫婦が、黒人の日本での生活体験をテーマにした長編ドキュメンタリーを制作した。
フランコフォン・アフリカはフランスメディア産業の救世主
フランスのメディア市場は低迷しているが、アフリカが回復のキーとなりそうだ。
イランイラク戦争の敵、今は互いを支えあう友
30年前、その兵士は致命傷を負った敵を殺そうとしていたが、敵兵の家族が映る写真を見てやめた。その2人が何十年もの時を経て偶然にも再会する。
LGBTをカミングアウトする日本人が増加
大手広告代理店の電通がオンラインで行った調査で、20歳から59歳の13人に1人(人口の7.7%)が自らをレズビアン、ゲイ、バイセクシャル、トランスジェンダー(LGBT)と考えていることが分かった。