See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

記事 スペイン語

2016/07/24

欧州連合が論議呼ぶ取引に署名 難民をトルコへ国外退去に

この合意により、EUはシリア人以外の難民すべてをトルコに送還する。その代わりに、送還した難民と同数のシリア難民をEUに受け入れるという。

2016/07/10

最新の養蜂技術は、温故知新で!

世界各地で、ミツバチの減少傾向が認められる。自然保護活動家は、現地の農民とともにこの現象の解決策を探っている。

2016/06/01

毎日国境を越えて通学する女子高校生

あるアメリカの高校では、70パーセントの生徒がメキシコから国境を越え通学する。生徒たちの大きな負担となっている通学路は、われわれの常識とはかけ離れている。

2016/05/10

脱帽!?パナマ帽はエクアドルの伝統品

世界中の多くの人が愛用するパナマ帽。実はこの帽子、エクアドル産であることは多くが知らない事実かも?この帽子編みの技術はエクアドルの小さな村の伝統として受け継がれ、村人の誇る逸品は世界中に流通している。

2016/04/15

ペルー古代要塞クエラップを第二のマチュピチュへ

ペルーが第二のマチュピチュと期待するクエラップ遺跡。そこに住んでいた人々は、スペイン人がやってくる前に自分たちの都市を捨てた。その謎は今なお霧の中である。

2016/01/28

ペルー古来の伝統ダンス「ウィティティ」がユネスコ無形文化遺産に

ウィティティとは、ペルーのアレキパ県コルカ渓谷に住む人たちに、スペイン人による征服以前から伝わる、とても独特なフォークダンス。

2016/01/06

COP21へ向けた記事コンテストでペルー人ジャーナリストが受賞

ペルー人のジャーナリスト、ピラール・セリ・フリアスは、「パリへの声」コンテスト受賞者の一人だ。40か国から、気候変動に関する記事130点の応募があったが、その中から選ばれた。

2015/12/27

現代の計算機にも負けないマヤ文明のそろばん「ネポ」

古代メソアメリカ文明のそろばん「ネポーワルツィンツィン」は、今でも人々に使われていて、電卓に負けない正確な答えをはじき出してくれる。

2015/11/12

「言語の枷に捕らわれず、両言語を駆使した会話を始めよう」メキシコ人作家へのインタビュー

メキシコ人作家のクリスティーナ・リベラ・ガーザは、米国・メキシコ両国で活動しながら、創作はスペイン語でのみ出版してきた。25年の米国生活を経て、スペイン語・英語両言語で書くようになると世界が広がったと語る。

2015/10/13

プエルトリコ、初の同性婚を祝福

プエルトリコでついに同性婚が認められた。長年にわたる困難を乗り越えた同性カップルたちの、集団結婚式で正式に愛を誓う姿を見てみよう。