See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

応募用フォーム

翻訳ボランティア募集中!

グローバルボイスは、ボランティア翻訳者から成る団体です。
英語以外の言語で発信するブロガーと読者をつなぐべく、約500人の世界中のボランティア翻訳者が取り組みを進めています。翻訳ボランティアの詳細についてはFAQもご参照ください。

お盆明けに募集を再開しましたが、再び応募が殺到しているため対応に時間がかかっております。
トライアルのご案内まで最長で2、3週間お待ちいただく形になります。

それでも、ご参加いただける方は以下のメールアドレスに必要事項を記入のうえ、ご応募ください。
ウェイティングリストに記載させていただき順番にご案内させていただきます。


【宛先】 gvj.trial@gmail.com(@を半角に変えてください)

【必要事項】
1. 氏名 (例:山田 太郎)

2. メールアドレス (注:携帯電話のアドレスはご使用いただけません)

3. お住まいの国、地域

4. グローバル・ボイスの翻訳ボランティアに応募された動機を教えてください。

5. メンバーになりましたら、どのように貢献または成長していきたいですか?

6. 使用可能な言語とそのレベルを教えてください。

7. メンバーのスキル向上のため、翻訳校正も行っていただきますが挑戦できますか?

8. グローバル・ボイス日本語の仕組み作りに関連する活動にも積極的に参加していただくことができます。 ご興味のある活動内容を教えてください。

a.トライアル対応 b.システム担当 c.アクセス分析
d.メンバー同士のイベント企画・運営 e.広報 f.スポンサー獲得 g.その他(    )

※応募してくださる方は、社会貢献の一部としてという方から将来翻訳者を目指したいという方まで、目的は人それぞれです。でも皆さん一生懸命な方たちばかりです。そのような方々の可能性を伸ばすためにも「運だめし」のような応募はくれぐれもなさらないようにお願いいたします。

その他メッセージがある場合には、記事の選択時や訳文提出時などのフォームにご記入ください。


応募が完了すると送信いただいたアドレス宛にトライアルのご案内が届きます。1週間以上待ってもGV日本語からの返信が届かない場合は、メールアドレスを間違えて記入されたか、応募者様のメールボックスの設定によりGV日本語からのメールが受け取り拒否になっていたりゴミ箱に入っていたりする可能性があります。ご確認ください。

グローバル・ボイスの仕組みづくりに関連する仕事については、「GV日本語の仕事」「チェックを引受けて、力をつけよう!」をご覧ください。

【現在、トライアル参加希望を多数いただいており、チェック結果の返信を差し上げるのに、非常に時間がかかっております。何卒ご了承くださいませ。訳文提出後1ヶ月半以上経っても返事のない場合は、トライアル担当までメールにてお問い合わせくださいませ。】