オンライン翻訳ワークショップ

日本語グローバルボイス(GV)の翻訳ボランティアに関心のある方を対象に、オンラインの英日翻訳ワークショップを開催します。指定した記事の翻訳を事前に提出いただき、当日は各参加者の翻訳を全員で見ながら、翻訳に必要なことを話し合います。

開催予定日
2022年9月3日、土曜日 午後2時〜午後4時 (日本時間)

応募方法
申し込みはこちらのページ

開催までの日程
・応募締切:8月11日水曜日まで (→8月21日 日曜日に延長します)
・応募者への連絡:8月14日日曜日まで (→順次ご連絡いたします)
・課題締切:8月28日日曜日まで (→8月31日 水曜日に延長します)

募集人数
10名を予定。応募者多数の場合は参加者をGVで選び、残りの方にはワークショップを視聴いただく予定。
(→応募者が10名に満たないため申込み次第参加いただけます)

実施方法
ズームを使ってオンラインで実施

課題記事
こちらの記事を翻訳いただきます。
https://globalvoices.org/2022/03/13/bangkok-or-krung-thep-maha-nakhon-whats-the-correct-name-of-thailands-capital/

ワークショップは2時間を予定していますが、記事全文をレビューするには時間が足りません。今回は記事の前半を翻訳していただきます。

課題提出方法
エクセルの表をお送りします。左側が英語ですので、右側欄に対応する日本語訳を書いて、締切日までにGV担当まで返送いただきます。
エクセル以外の方法を希望される方はご相談ください。

その他

  1. ワークショップでみなさまから提出いただいた原稿をもとに翻訳を完成し日本語グローバルボイスで共同翻訳として記事を公開します。文末ではワークショップでみなさんに翻訳いただいたことと、翻訳いただいた皆様の名前をカタカナで表記します。
  2. みなさまより提出いただいた原稿は、ワークショップ以外の方法で添削、コメントは行いません。
  3. オンラインワークショップへの参加は実名、顔出しを原則とします。何らかの事情で仮名、音声のみでの参加を希望される方はお申し出ください。
  4. オンラインワークショップは無料で開催しますが、みなさんがズームに接続するためための機材、通信環境は各自でご準備ください。

(おわり)