See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

台湾:日本での地震への反応

このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。

昨日、世界で観測史上5番目の規模の大地震が日本を襲ったとき、台湾の人々の間にも同じく衝撃が走った。台湾と日本は多くの地理的な類似性を有しており、どちらの国も地震や台風といった自然災害の危険にさらされている。1999年に起こった921大地震は2415人もの命を奪い、台湾の地理的構造を永久的に変えてしまった。このことは未だ人々の記憶に新しい。

日本の地震と津波に関する最新情報をツイッター上で読んでいると、隣国(日本)への同情を表すツイート以外に、台湾のネチズンたちは自国での災害警報や救援システムについても言及している。
以下はいくつかのツイッターでの返信や反応である:

briianのコメント:

日本強烈地震後的馬路比台灣還平 +1

強烈な地震のあとでさえ、日本の道路は台湾の道路より平らである。

kengaoはこのように発言している

沒打算刻意去比較,可是我們這種每年都要來個幾次瘋狂大天災(我說的是颱風)的,其實沒必要一直想著人家這種災害發生在我們這會有多慘多惡劣,我寧可相信這塊土地和人民都是足夠堅強的

比較するつもりは全くないが、恐ろしい災害(台風のこと)に定期的に遭っている私たちには、もしこのようなことが実際に起こったらどれだけ恐ろしくひどいことになるか想像するまでもない;そういった事態に耐えられる台湾の国土と人々のたくましさを信じたい。

しかし、彼はさらに警告する

地震包急難包你準備好了嗎?面對現實,這是一個超級擅長遺忘的國家。

地震時のための防災非常袋をもう用意しただろうか?現実に向き合おう、私たちが住んでいる国は物事を忘れやすい国であるのだから。

gcaataiwanの発言:

位在地震頻繁與斷層遍佈的台灣,地震的高風險與核能安全間的關聯問題,實在沒有條件讓我們輕忽。台灣核電廠,先天上耐震設計已較美、日兩國為低,營運者面對地震對核電廠的威脅,卻滿是鴕鳥心態。

頻繁に地震があり、断層があらゆるところにある台湾に住んでいても、大きな被害を及ぼしうる地震と原子力発電所の安全性の関連問題というのは当たり前に認識されているものではない。台湾の原子力発電所は、日本や米国のそれと比べて弱い耐震システムを備えており、さらに作業員たちは発電所に対する地震の危険からは目を背けている。

torrentpienはたずねている

這是不是動用第二預備金啊?”總統:1億元助日 救難隊待命 – 中央社即時新聞”

これは第二予備金を使うということだろうか?「ニュース:馬英九総統が日本に1億台湾元の寄付。救助隊待機中」

今や台湾ネチズンはあらゆる海外ニュースやソーシャルメディアから発信される直の情報にアクセスがあるため、台湾の主要メディアに対してますます批判的になってきている:

tzangmsは以下のようにコメントした

看著新聞幾乎每台報導一會後就會說: 「似乎就跟電影所預言的一樣」 幹, 你們是娛樂台是嗎?

ニュースを見ているのだが、ほとんどが、ことあるごとにどの局でも「まるで映画のようだ」と言うだけである。エンターテイメント番組ではないんだから!

irrenhaeuslerはドイツの報道と台湾のそれを比較している

德國兩家公共電視的晚間新聞因為報導日本大地震而延長播出時間,其中一半篇幅關注福島核電廠的安全。台灣的電視新聞好像除了用各種方式告訴觀眾地震很可怕日本人很慘以外,到現在還不知道該把重點劃在哪裡。

ドイツの2つの公共チャンネルは日本の大地震のために、夜のニュースを放送時間を延長した。そして、報道の半分は福島原子力発電所の安全問題についてであった。台湾のテレビでのニュースは焦点が定まっておらず、ただ視聴者に地震がどれだけ恐ろしく、日本人の置かれている状況がどれだけ悲惨か伝えているだけである。

Subingのコメント:

要捐錢我會直接捐給日本在台協會 決對不會捐給各家電視台跟慈濟

もし募金をするなら、台湾にある日本の機関に直接する。テレビ局やTzushi(台湾のチャリティー)には決してしない。

MrFridayのコメント:

我好怪,看那麼多災難照片都覺得還好,但看到這篇日本人如何防震災的努力卻有點想掉淚 “Japan’s response to quake offers lessons to the world” http://t.co/9IRThBR

私は変わり者のようだ。災害の写真を見ても、特別悲しいとは思わない。だが、日本人がどうやって地震を防ぎ被害をとどめようとがんばっているかについてのこの記事「日本の地震に対する対応が世界に教えてくれる教訓」を読むと、涙が流れそうになる。http://t,co/9IRThBR

thecarolは次のように加えている:

最必須祈福致敬的,是那些冒著必死決心留下來搶救的工作人員! RT @FNN_News: 政府、福島第2原発についても原子力災害緊急事態宣言 半径3km圏内の住民に避難指示 http://fnnne.ws/fvTcYK #FNN

最大の尊敬に値し祈りを捧げるべきは、自身を犠牲にする覚悟で留まり、(原子力発電所を)救おうと試みているスタッフチームである。RT@FNN_News
http://fnnne.ws/fvTcYK [jp] #FNN

このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。

コメントする

Authors, please ログイン »

コメントのシェア・ガイドライン

  • Twitterやfacebookなどにログインし、アイコンを押して投稿すると、コメントをシェアできます. コメントはすべて管理者が内容の確認を行います. 同じコメントを複数回投稿すると、スパムと認識されることがあります.
  • 他の方には敬意を持って接してください。. 差別発言、猥褻用語、個人攻撃を含んだコメントは投稿できません。.