本は心のふるさと ヨーロッパでウクライナ語に会える図書室が広がる「カタツムリが自分の殻を運ぶように人々は生きるために自分の本を運ぶ」原文 Global Voices Central & Eastern Europe翻訳 Yasuhisa Miyata2025/09/20
(動画紹介)ソ連邦消滅後のジョージアの茶園労働者を追うライトゥリには失業者など一人もおらず、だれもが茶園や工場で働いていた。原文 Chaikhana.media翻訳 Mitsuo Sugano2025/05/23
バングラデシュの茶農園労働者は日給2ドル未満でどうやって暮らしているのか茶農園労働者はバングラデシュでも最低の賃金しかもらっていない原文 পান্থ রহমান রেজা (Pantha)翻訳 Rezwan, Shigeru Tani2023/06/15
ハンガリーでトルコ音楽を演奏するバンドの主張とは?バンドの名は「ナシプ・キスメト」 トルコ語で「天の定め」という意味原文 Elmira Lyapina翻訳 Yasuhisa Miyata2022/01/15