See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

ブルネイ、ラマダン月にムスリム系レストランで日中の飲食を禁止

[原文掲載2013年7月29日。言語コードのないリンク先は、すべて英語のサイトです]

ブルネイイスラム宗教委員会(MUIB)は、神聖な月ラマダンの日中、ムスリム経営のレストランやファストフード店において非ムスリムが食事することを禁じる勅令を公布した。この新しい規制は、日中断食をしているムスリムに敬意を示すことを意図したものである。ブルネイは国民の大半がムスリムである。

非ムスリムは注文したものを持ち帰り、どこかよそで食べるよう勧告されている。禁止令は外国人や観光客にも適用される。

ラマダンが間もなく終わることから、多くの人がこの法令に驚いた。レストラン経営者の中にはこの新しい規制をまだ知らない者もいる。KFCブルネイは法令への対応として、営業内容の変更を発表した。

With respect to the new directive from the Brunei Islamic Religious Council (MUIB), only Takeaway, Delivery and Drive Thru services will be available during the fasting period of the Ramadhan month. Our operating hours remain the same

新たに発令されたブルネイ宗教委員会(MUIB)の法令により、ラマダンの断食期間中は、持ち帰り、配達、ドライブスルーサービスのみがご利用頂けます。営業時間の変更はありません。

Brunei restaurant. Photo from Flickr of Reeda. CC License

ブルネイのレストラン写真。Reeda撮影、Flickrから転載。CCライセンス

ネチズンは強い反応を示した。Instagram上で、@maurinaはこの新しい規制はばかげていると発言した。

This is the silliest directive ever! Somehow I don't think the world have to stop just because we're fasting. Fasting in Ramadhan is an awesome time between me and my beautiful God. It has nothing to do with non-Muslims eating in restaurants? Sorry MUIB! This is a #fail. Lets stay positive and be a more tolerant society!

今までで最もばかげた法令だわ! 何にせよ、私たちが断食しているからといって世界が止まる必要はないと思う。ラマダン月に断食することは、私と私の麗しき神様との間の厳かな一時。非ムスリムがレストランで食事することと関係ないでしょう? MUIBには申し訳ないけど、これは失敗だわ(#fail)! 前向きに、もっと寛容な社会になりましょうよ!

@alingmsも同じ気持ちだ。

@maurina omg! Too much eh! Even non muslims cant eat? They might as well force each and every non muslim to convert! Why cant they respect other religion as well kan?!!

@maurina ええ!やりすぎよ!非ムスリムも食事してはいけないというの? 非ムスリムの人たち全員を改宗させようとしているのと同じよ! なぜMUIBは他の宗教も同じように尊重できないの?!!

@nr_hanはブルネイがそのうち「無限の制約の地」になるのではないかと恐れている。

This is so stupid! Did they even think thoroughly of the implications before implementing this rule?? Brunei…Abode of peace. Yeah right. More like, Land of Endless Restrictions!

本当にばかげている! MUIBはこの法令を実施する前に、その意味をよく考えたの? 「平和の地」ブルネイ… ええ、そうでしょうとも。でもそれよりむしろ、「無限の制約の地」だわ!

@jo8beanによれば、この法令は「国を弱体化させた」。

Agreed, #epicfail @maurina.. If I may be so bold to say that this directive has just ‘weakened a nation’. #tsk

同感よ。大失敗(#epicfail)@maurina… あえて言わせてもらうなら、この命令は「国を弱体化させた」だけ。#tsk

@liza_mohdはこの法令によりブルネイが「心の狭い国」になってしまうかもしれないとコメントした。

Inconsiderate towards minorities & it also makes us look like a less tolerant community. Such an unprecedented and absurd move!

マイノリティに対して配慮に欠ける。この法令のせいでブルネイが心の狭い国だと思われてしまう。前代未聞だし、なんてばかげた処置なの!

しかし、この法令は一年中実施されるわけではなく、@imanadzmaraはネチズンに落ち着くよう呼びかけている。

It's only for Ramadhan NOT the whole year round and it only affected muslim food operators. Yeah, keep calm. We are still blessed to live in a ‘free’ country, no income tax, free education, free medical and expensive treatments abroad. Why need to jump when the Government do this ‘small’ thing compared to the ‘big’ thing given to us. Take it or leave it

この法令はラマダンの間だけで一年中ではないし、ムスリムの食品関係者だけに影響する。落ち着こうよ。所得税なし、教育も無料、医療も海外での高額治療も無料という「タダづくし」の国に住み、ぼくたちは恵まれている。政府が与えてくれる「大きな」ものに比べたら、この程度の「小さな」こと、目くじらたてるほどのこともない。どうでもいい。

@qhhrはこの法令に対して複雑な心境だ。

People, there are loopholes here. In light of what has happened, at least you save a lot of money. Although, the new implemented rule is ridiculous. It could have been done eons ago, we were better off it anyway.

みんな、これには抜け道がある。実際に起こったことを考えれば、少なくともかなりのお金の節約にはなる。ただし、確かにこの新ルールはばかげてる。はるか昔に実施することだってできた。でも、別に何も不自由はなかったじゃない。

@n_cudは、これは非ムスリムへの侮辱だと書いている。

Its the fact that this was even thought of in the beginning that is kinda insulting to non muslims, loophole or not.. Where does it end? Closin down of all businesses during prayer times everyday? seems like we're headed that way

この法令が最初に発案されたこと自体が、非ムスリムへの侮辱だわ。抜け道があってもなくても。どこで終わるの? 毎日お祈りの時間には全ての営業を停止するようになるの? なんだかその道を辿っているみたいだけど。

@kangta164は、この規制は不要であると主張している。

Personally, I think it's one of the “unnecessary” rule implemented. Fasting is about an individual commitment to resist temptation. To implement such rule that affects businesses is illogical. I personally hate the fact that it segregates “non Muslims” and “Muslims” because it encourages religionism. I do have Muslims friends and I respect the fact that they're fasting so realistically, I won't eat in front of them. But to make it a mandatory rule is pretty much ridiculous.

個人的にこれは、「無用な」ルールを実施していると思う。断食は誘惑に耐える個人的なコミットメントだ。ビジネスに影響するようなルールを実施するのは筋違い。私が特に嫌悪するのは、このルールが狂信的信仰を助長することで、「非ムスリム」と「ムスリム」を分離してしまっていることだ。私にもムスリムの友人がいるが、彼らが極めて現実的に絶食しているということを尊重する。私は彼らの目の前で食事することはしない。しかし、それを絶対的なルールにするというのは、はなはだばかげている。

当局は仕事に熱が入りすぎているようだ、と@tiny_louは書いている。

Isnt it about resisting temptation? So if the temptations removed. .no resistance required! Seemd over zealous..what next..cut off all water supplies?? What about tourists..expats..non muslims?

断食は誘惑に耐えることじゃなかったのか? もし誘惑が何もなくなったら、耐える必要もない! 熱心すぎるようだ… 次は何か… 水道の水を全部止めるのか?? 観光客は…外国人居住者は…非ムスリムはどうなるんだ?

校正:GV日本語共訳チーム