See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

「タジキスタンの裁判官は高級娼婦」

タジキスタンの司法制度に対して、最近同国内のソーシャルメディア・ユーザーから通常の件数を上回る批判の書き込みが寄せられている。近頃、同国の首都ドゥシャンベにある裁判所に持ち込まれ、注目を浴びた二つの事例はブログおよびニュースサイト上で広く討議された。第一の事例は首都の市長が、国会議員でありまたタジキスタン・イスラム復興党(IRPT)の党首でもあるMuhiddin Kabiri氏に対して、去る11月に提訴した訴訟に関するものである。訴訟で市長側は、ドゥシャンベ市内でおこなった大量の伐木に対してKabiri氏が批判したことに対して謝罪を求めている。昨日(訳注:2013年1月29日)裁判所はKabiri氏に対して、市長の事務所に公な謝罪を要求した。[ru]。

裁判所の判決に関するニュースで巻き起こった数あるコメントの内、 NazarはNews.tjのウェブサイト上で次のように述べている[ru]。

Уважаемый Кабири, теперь вы можете представить себе как работает наша судебная система , хоть вы и депутат вас это тоже затронуло, а простые люди сталкиваются с этими судами каждый день !!!

Kabiri様、あなたは我が国の司法システムがどのように機能するか理解しましたね。あなたは国会議員です。それでもあなたは我が国の司法制度で不愉快な思いをしました。我々普通の市民にとっては、このようなことは日常茶飯事です。

A mosaic of Themis, the Hellenic goddess of justice, at the Tajik Constitutional Court in Dushanbe. Photo by Alexander Sodiqov (2011).

テミス(古代ギリシアの正義の女神)のモザイク ドゥシャンベ市内タジク憲法裁判所にて Alexander Sodiqov撮影(2011)

ブログのBlogiston.tj上で Teocratは判決をこき下ろしている[ru]。

Что это за маразм?! Он – председатель оппозиционной партии должен видя все недостатки экологии в Душанбе ручки целовать мэру?! Кто если не оппозиционер имеет право критиковать правительство?! Кто если не депутат имеет право высказываться от имени народа в отношении действия исполнительных властей?!

Читаю эту новость и берет отчаяние, что насколько наши суды зависимы от исполнительной власти, что тупо и бессовестно принимают такие решения, которые настолько необоснованны, насколько это вообще возможно!

なんて馬鹿げたことだ。野党党首の彼(Kabiri氏)が、ドゥシャンベ市の環境問題を無視して、市長の手に口づけしろだって。野党の政治家が政府を批判する権利を持っていないとしたら、他に誰が持っているというのだ。国会議員がそのような権利を持っていないとするならば、国民に代わって行政機関の行動について、ものを申す権利をだれが持っているというのだ。

ニュースを読んでやけくその気分になった。その訳は我が国の司法がまるっきり行政に従属しているからだ。司法当局はできうる限り不当な判決を出すんだ。

第二に論争の的になっている事例は、同国大統領の近親者でありまた権力も握っているタジキスタンの官僚の子息であるRustam Khukumovが昨日提訴した訴訟に関するものである。Khukumov氏はドゥシャンベに根拠を置く新聞社ImruzNewsによって傷つけられたとする「彼の品位と名声を保護する」よう裁判所に訴えた[ru]。同紙は、実権を握る官僚の子息が麻薬の密輸でほぼ10年の刑を受けたのに1年もしないうちにロシアの刑務所から釈放されたことに対して問題提起を行った。そのためにKhukumov氏の怒りを買ったようだ。Khukumov氏は、ImruzNews社に対して「精神的損傷」に対し自分に5万ソモニ(おおよそ1万ドル)支払うこと及び、「非公開」で審理を行うことを要求している。

ブロガーのTeocratは、怒りを込めて上記の提訴に反論している[ru]。

Слушай, Рустик! Ты вообще мужик?! Отсидел в тюряге, об этом написали журналисты. Что же тут не так? Какой, блин, моральный ущерб? А то, что тебя – сына таджикского чиновника с наркотой в РФ поймали? Это не унижает честь и достоинство правительства и таджикского народа?! Может и нам на тебя в суд подать за то, что народ позоришь?!

А что касается его иска, то после всего того, что вижу в судебной системе страны, то, думаю, его удовлетворят! А что? Иск подал не простой чувак, а сын таджикского чиновника! Пусть даже и наркокурьер, пусть даже и получивший наказание, но всё же он не такой как все остальные – «бачаи раисай»! «ИмрузНюс» придется раскошеливаться!

よく聞け、Rustam。お前はそれでも男か。お前は刑務所に入れられていた。ジャーナリストはそのことを報道している。それがなぜ悪いんだ。お前が言っている「精神的損傷」とはどんな類のものなんだ。タジキスタンの公僕の息子であるお前が、ロシアへ麻薬を密輸しようとして捕まった事実。そのことが政府およびタジク人の品位と名声を傷つけなかったのか。国民に恥をかかせた罪で、我々もお前を裁判にかけるべきかもな。

訴訟に関していえば、裁判所は[Khukumov氏に]有利な判決を下すだろうと思う。なぜなら、私は我が国の司法制度の現状がどんなものか知っているからだ。今回の訴訟はタジキスタンの官僚の息子が提訴したもので、一般市民が提訴したものではない。彼は刑務所に収容されていた[元]麻薬密輸犯だったとはいえ、依然として「実力者の息子」なのである。ImruzNews社は支払いをしなければならないだろう。

ブロガーのKharsavorはさらに単刀直入な態度で言及している[ru]。

Вряд ли у кого-то возникает хоть малейшее сомнение в том, что суд согласится с Хукумовыми и обяжет ImruzNews заплатить штраф, 50,000 сомони. Такова наша судебная система. Она коррумпирована насквозь. В делах, где хоть немного замешаны интересы политически влиятельных людей, судьи выносят вердикты так, как им прикажут. В менее заметных делах исход решают деньги. Судьи продаются и покупаются. Это ни для кого не секрет. Выходит, что наши судьи как наемные работники, или даже как проститутки ? все пожелания клиента исполняются за надлежащую оплату.

裁判所がKhukumov氏に有利な判決を下だし、ImruzNews社に5万ソモニの罰金を科すだろうということをほとんどだれも疑わない。このことは我が国の司法制度はこういうものなのだということを示すものだ。我が国の司法制度は完全に腐っている。政治的エリートの利益に間接的にでも関わる場合にも、裁判官は命令されたとおりに判決を下す。目立たないケースでは、判決は[賄賂のために提供された]金によって決まる。裁判官は容易に売り買いされる。このことは誰でも知っている。だから、我が国の裁判官は契約社員と同じだ。いや、売春婦とさえいえる。彼らは満足のいく額の金さえもらえば顧客の要求をすべて満足させるのだ。

Blogiston.tjのブログ上で、Rustamは似たような比較をしている[ru]。

Судьи в Таджикистане как элитные проститутки – удовлетворяют только VIPперсон.

タジキスタンの裁判官は高級娼婦のようなものだ。彼らはVIPの欲求だけを満たすのだ。

しかし、もう一方の読者のBuzurgmehrは、裁判官が常に中立な立場で判決を下すことができない理由はよく理解できると、主張した[ru]。

Ne nado rugat’ sudey – oni takie zhe lyudi kak i my s vami. Im nuzhno zhit’, nuzhno stavit’ hleb na stol. Oni eto delayut tak, kak im pozvolyaet nashe gosudarstvo. I im sootvetstvenno ne hochetsa portit’ otnosheniya s predstavitelyami elity, grobit’ svoyu kar'yeru i lishat’ svoih detey hleba iz-za kakogo-to Kabiri ili kakoy-to gazety. My zhivem v feodal'nom gosudarstve, poetomu i poryadki u nas tozhe feodal'nie.

裁判官につらく当たるのは止そう。彼らはわれわれ同様人間なんだ。彼らだって生計を立てなければならないし、食卓にパンを運ばなければならない。彼らは、国が許容する範囲内でやっているのだ。だから、彼らはエリートとの関係がまずくなるような結果になるのを望んでいないし、自分の経歴に傷がつくようなこともしたくないし、且つ又Kabiri氏または新聞を[支持する]ことで、自分の子供たちからパンを奪うようなこともしたくないのだ。我々は封建国家の中で生活しているのだ。そして我々の生活の拠り所にしている規範も同様に封建的なものなのだ。