See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

壁、そしてウェブ上にて。ベネズエラのアート集団、社会主義を支援

コミュニケーションの解放軍による壁画。画像は掲載許可済み

芸術が強力な政治的武器であることは言うまでもない。ベネズエラで自らを 「Ejercito Comunicacional de Liberacionコミュニケーションの解放軍」と称するグループは、グラフィティやその他の視覚芸術といった表現方法を用いて、前ベネズエラ大統領ウゴ・チャベスが起こした急進派社会運動であるボリバル革命を支援している。この団体は都市空間を再び色彩で埋め尽くし、地域社会のために建物の壁を再利用している。

ECLは彼らのブログであるNo Sabemos Disparar(我々は撃ち方を知らない)の中で都市での活動を紹介、奨励し、彼らが追い求める3つの主要な目的を述べている。

Ejército Comunicacional de Liberación es una fuerza en formación y reformulación constante; un puñado de jóvenes alzados en armas de papel quienes, mediante la comunicación popular, apuestan por el desarrollo de una nueva estética consciente y responsable en función de la promoción clara y efectiva de mensajes que contribuyan con procesos de transformación social y redistribución de la riqueza. Nuestra acciones y productos siguen tres líneas fundamentales: agitación, formación y sustentabilidad.

The Ejercito Comunicacional de Liberacionは絶え間なく情報を発信し、社会を変革しようとする集団である。少数の若者が「紙の武器」を手にし、大衆向けの手段を利用して、新しく、問題提起につながり、信頼できる芸術を作り上げることに専念している。そしてこの芸術はベネズエラにおいて、社会的な変化や富の再分配を明確かつ効果的に手助けすることになるだろう。我々の活動は次の3つの原則に従うものである。挑発、生成、そして持続可能性である。

ECLはベネズエラ中の他の団体や地域共同体と連携して様々な研修活動も行っている。それらの活動は以下の写真、アプレ州 エロルサ のでの活動のように公共の場で行われる。

En Elorza

エロルサ、2014年3月

En el marco de las fiestas de Elorza 2014 tuvimos la oportunidad de rendir un humilde homenaje a el comandante eterno junto a los convives de SOU, SUC, Otro Beta y Nueva Casika, nos hubiese gustado hacer más, pero estamos seguros que vendrán nuevas oportunidades.

エロルサ祭り2014の会期中、我々は「永遠の指導者」故ウゴ・チャベスへのささやかな賛辞を表する機会があり、SOU、SUC、Otro Beta、そしてNueva Casikaという我々と同じく壁画を制作するアート集団と共に活動した。やりたいことはもっと沢山あったのだが、きっとまた別の機会があるだろう。

MuralElorza

ベネズエラ前大統領ウゴ・チャベスへの賛辞として

ECLの壁画はベネズエラ中にすぐに広まり、その多くが今では国の首都でも見ることができる。次の写真の壁画はカラカス地区のマカのものである。特にこの絵は環境汚染についての意識を高めるために制作され、廃棄物をきちんと処理することができない地方市議会に注意を促している。

El problema de la basura aquí en Maca, es que los vecinos que viven en la parte de arriba aprovechan cuando llueve y lanzan la basura a la calle para que el agua las arrastre, esto hace que se ensucie la calle y se tapen las alcantarillas. Sería bueno que la gente botara la basura donde es y no en cualquier parte.

ここマカでのゴミ処理に関して言うと、隣接した街の坂を上った所に住む人々が、雨水を利用してゴミを洗い流そうと自分たちのゴミを道路に投げ捨てるため、坂の下では道が汚れ下水道が詰まるという事態になっている。人々が所かまわずゴミを捨てるのではなく然るべき場所に捨てるのが一番良いのだろう。

No tires basura

「ゴミをきちんと処分して下さい。とにかく捨てないで。他の人たちのことも考えて下さい」

ECLのブログではカラカスのロスエラゾスやサンタロザ、その他の地区での行事や情報についての掲示板を制作するイベントといったその他の集会からの写真も取り上げている。

Periódico Mural 2

地域情報についての掲示板を制作する様子

Periódico mural realizado en el Barrios los Erasos y Santa Rosa

地域情報についての掲示板。カラカスのエラゾスとサンタロザ近くにて

ECLは都市部のビルの壁にも制作の手を伸ばした。以下に示すのはそのような活動の1つで、カラカスのサンファン教区で行われた。

Intervención en la parroquia de San Juan

サンファン教区の壁画

ECLは数ヶ月にわたってベネズエラを震撼させてきた抗議活動 にも意見を表明している。彼らは次に示す壁画で、東カラカスでのデモの根拠を批判している。アーティスト達はデモの根拠が無意味で不明瞭であると主張しているのだ。問題の抗議活動は、より全国規模の路上でのデモの一部であり、ニコラス・マドゥロ大統領の退陣を求めるものである。壁画には「彼らはもう戻らない」と書かれている。つまり、前チャベス大統領時代の名士は二度と戻らないという事を意味しているのだ。

Mural Chacao

カラカス、チャカオ近郊の壁画

Crítica a la irracionalidad de protestas sin objetivos. Intervenciones realizadas en las calles del este (Chacao y Altamira), donde supuestamente (los opositores) tienen el control absoluto, las paredes siguen siendo del pueblo. No volverán.   

理性を欠いた抗議に対する非難は何の効果もなかった。東部においては壁はまだ人々のものだが、路上(チャカオやアルタミラ)での活動が遂行されるにつれ、そこでもおそらく彼ら(反対者たち)は絶対的な支配力を持つであろう。もう元に戻ることはないのだろう。

ECLのブログにはベネズエラ国内外に拠点を置く同じようなグループによるアートワークも含まれている。このような趣旨の映像はVimeoにアップロードされ、彼ら組織の社会的、政治的な活動の本質を力強く、目に見える形で強調するために利用されている。