See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

韓国:日本の地震に対する韓国人の反応-古い確執を忘れる

このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。

2011年3月11日の地震で損傷を受けた福島原子力発電所からの放射能漏れの危機に日本が直面する中、隣の国、韓国でも人々が恐怖を募らせている。日本には91万人の韓国人が住んでいるが、これまでに2名の死亡が確認され、さらに多くの人が行方不明になっている。

両国間の古い確執を忘れ、韓国のブロガーやツイッターユーザーは危機に陥った日本に対して深く心配し、支援を表明している。一方、既に深刻な状況を更に悪化させているとして、韓国メディアに対して厳しい批判が向けられた。

日本と朝鮮半島の画像。Google Earthより。福島原発はAの印の場所にある。

日本と朝鮮半島の画像。Google Earthより。福島原発はAの印の場所にある。

恐怖と噂

福島原発と韓国の首都ソウルとの距離は約1300キロだ。もし福島原発で最悪のメルトダウンが発生した場合、韓国、中国、台湾などの近隣諸国にも影響が及ぶ可能性があると国内外の専門家が示唆している。

放射能漏れの可能性に対する人々の恐怖を反映し、3月16日、あるメッセージがツイッター中を駆け巡った。放射性降下物が午後4時までに朝鮮半島に到達する、という警告だ。これは後に誤情報だと判明し、中には株価の乱高下で利益を得ようと、投資会社が故意にこの噂を広めたのではないかといぶかしがる者もいた。

即座にデマを修正するツイッターユーザーもいた。Kim Jin Seop (@ohappyda) のツイート

[…]기상청 이름으로 “4시 이후 외출 자제”라는 문자가 발송되고 있다고 합니다.근거없는 소문이며,기상청에서는 문자를 발송하지 않았습니다.주변분들에게 전달 부탁드립니다. 무한RT!!!”

[…] 「午後4時以降は外に出ない方がいい」というテキストメッセージ。韓国気象庁からの通達に見える。これは根拠のない噂だ。気象庁はこんなメッセージを送ったりしていない。このツイートを広めてくだい。無限リツイートお願いします!!!

3月12日~13日、韓国人は、「外国人」が日本の店舗で略奪をしているという噂(中には韓国人という噂もあった)に思いを巡らせた。1923年の関東大震災の際の不幸な記憶が蘇る。悪意ある噂や報道の結果、井戸に毒を投げ込んだり、放火や強盗をはたらいたりしているなどという、誤った非難が当時の朝鮮人に向けられたのだ。結果、東京と横浜で7000人近い朝鮮人が虐殺され、多くの強姦が発生した。

古い確執を忘れる

寄付を呼び掛けるKFHI (韓国国際飢餓対策機構)のポスター

寄付を呼び掛けるKFHI (韓国国際飢餓対策機構)のポスター

韓国赤十字のような団体からの公的な寄付の他、おびただしい数の人が日本を支援するためにネットを通じて義援金を寄付した。ウェブサイトDaum Agora寄付受付ページでは既に約8000万韓国ウォン(約7万USドル)の寄付が集まっている。

そのサイトでは「感情的には日本と韓国にはおおきな隔たりがあります」とするが、それでも「あっという間に人々の生活が瓦礫に帰するのは見るに耐えません。津波が押し寄せてくるのを見て、私たちも現場の恐怖を感じました」と書いている。

千葉県浦安市に4年間住んでいる学生が地震の経験を綴り、日韓の古い軋轢はひとまず横に置こう、と韓国人に訴えた。この記事はわずか数日で5万回以上のアクセスがあった。

また、同記事がNate Pannというオンライン掲示板に投稿されると、若者が電話番号と実名を書き込んでボランティアを申し出た。

정말 이럴때야 말로 “죽지 않고 꼭 살아돌아갈께요” 라는 약속을 드리고 싶네요. […] 이 일본땅에사는 선량한 시민들이 너무나도 많이 죽었습니다. 제 여자친구의 시누이 가족도 연락두절 상태입니다. 한국에서 인터넷에 댓글 남기시는거 이곳에 여러분 일본이 과거에 많은 만행을 저지르고,독도영해권 등 많은 잘못을 저질렀지만 아직도 일본이 나쁜도시만은 아닙니다. 저도 2년간 살았지만 정말 좋은도시입니다. 사람들도 따뜻한 사람들이였구요.[…] 저도 오늘 오후 4시 쯤 도쿄에서 차를타고 이바라키 – 오아라이 쪽으로 이동하며 피난민 및 사망자 넋을 기리기 위하여 자원봉사를 떠날 예정입니다. 그 이후로 후쿠시마,센다이 미야기 쪽으로 이동하려고 합니다. 이 카페에서도 많은 일본거주 유저분들이 있는것으로 압니다. 그분들에게도 힘내시라는 말씀 하나 전해드리고싶습니다.

「生きて帰る」と約束します。[…]善良な人々が大勢、日本で亡くなってしまいました。私の彼女の親戚の行方も、いまだに不明です。韓国人ネットユーザーのコメントの中には、過去日本人が行った非道な行為や、日本がいかに一貫して独島[訳註:日本での呼称は竹島。以下、カッコ内の竹島表記は訳者によるものです。]の領土を主張しているかを思い出させるようなものもあります。それでも、ここはそんなに悪いところじゃありません。私はこの素敵な街に2年住んでいます。周りの人もいい人達です。 […] 午後4時になったらボランティア活動に参加するために車で東京から茨城の大洗に出発します。現地では避難者を元気づけ、死者の魂を慰めるつもりです。次に福島、仙台、宮城の街に行くつもりです。Nate Pannサイトに来ている人で日本に残るという人も大勢いると思います。「みんなに勇気を」と言いたいです。

日本軍統治下で行われた従軍慰安婦、人体実験、拷問や虐殺などの犯罪の遺産に加え、独島(竹島)問題によって両国関係に終わりなき亀裂が生じ、緊張が高まることになった。独島(竹島)問題に興味を持つ学生チェ・ミンジュンは、反日独島運動の先頭に立ち、韓国で評判を集める歌手キム・ジャンフンに対して、今回の地震災害についての見解を求める公開質問を行った。

チェは、日本は当然の報いを受けたというコメントを批判した際、ネット上で「親日の売国奴」呼ばわりされたという。キムはそれら無神経なコメントを「現実世界ではあってはならないもの」と強く非難し、自身のCyworldページに「日本人のために祈ろう」とタイトルを付けた記事を投稿した。

제가 독도를 사랑하고 동해를 주장한다고 해서 일본을 싫어하지도 일본사람을 미워하지도 않습니다. 그 일에 대해 우리는 다른 길을 가고 있을뿐. 합리적으로,순리적으로 역사적으로,그 일을 해결하면 되는것이지. 무턱대고 사람이 사람을 미워하는건 아니라고 생각하구요.  저 또한 일본의 지진피해 소식을 듣고 맘이 너무 너무 아팠습니다. 내가 무언가 할수 없나..도 생각해보았구요..진지하게. […] 한국과 일본은, 급변하고 요동치는 세계사회에서 결국은 함께 손을 잡고 헤쳐 나아가야하는 이웃나라이자 동반자가 아닌가..하는 생각에서입니다.  호사카교수님도 말씀하셨지만, 한일이 그렇게 되기 위한 관계에서 독도문제는 가시입니다. 그 가시를 빨리 뽑고 함께 친구처럼 지냈으면 하는 바람입니다.

私は確かに独島を愛し、「東海」という名前にこだわってはいます。でもだからといって日本や日本人を憎んでいるということではありません。我々韓国人も日本人も、単純に別々の立場があるということだけです。私達は日本の人たちを誰彼構わず憎むのではなく、理性的に、論理的に、そして歴史的正確さをもって問題を解決する必要があるのです。日本での地震のニュースを聞いて、私もひどく動揺しています。日本をどうしたら助けられるか、真剣に考えています。 […] 急速に変化する現代の世界において、韓国と日本は手を取り合い、一緒に歩んでゆくべき隣人であり、パートナーなのです。保坂教授が言うとおり、独島(竹島)問題は明らかに両国の友好関係を妨げているトゲなのです。そのトゲをなるべく早く抜き、お互いに心から打ち解けられるようになることを望みます。

批判を浴びる韓国メディア

工学分野の教授でツイッターユーザーの @funguypph は、自分の教え子のツイートを公開した。それは韓国のマスコミの報道姿勢を公然と批判し、落ち着いた、人を元気づかせるような日本の報道の論調をたたえるものだった。その学生は地震当日、東京の近くに滞在していた。

슬퍼서 당장 죽을 상황이 아니라 앞으로 헤쳐나갑시다. 우리 모두 하나입니다 라는 방송이 너무 부럽네요. 끔찍한 생방송은 모두 보여주면서도 끝까지 국민들을 안심시키려는 자상함은 정치가 개인이 아닌 나라에서 느껴졌습니다. 우리나라 뉴스에서는 마치 SF영화를 보는듯한 긴박감이 느껴지는 배경음악과 지나친 줌인 화면으로 자극시키는 반면, 여기는 책임자가 밤샘 잠도 안자고 정기적으로 나와 발표를 하고 있습니다. 정말 그 책임자의 건강이 걱정이 될 정도입니다. 겨우 한국구조대 5 명과 개 2 마리를 보내놓고 전세계에서 가장 빨리 보냈다고 으시대는 한국언론이 밉기만 합니다.

日本のメディアは、「今は悲しみに暮れる時ではありません。みんな一緒になってこれを乗り越えていかなければ」などのメッセージを伝え、人々を勇気づけている。うらやましくなる。悲惨な映像を生放送で流してはいるが、人々を安心させることは決して忘れない。韓国のニュース報道は、SF映画でサスペンス感を盛り上げるときに使われるような音楽や、必要以上にズームアップした映像を流すなど、ただセンセーショナルなだけだ。日本では対照的に、政府の責任者が一睡もせずに定期的に状況報告をしている。私は彼らの健康状態が本当に心配だ。韓国メディアは、救援活動者を5人と救助犬を2頭送り込む、これは世界でも一番早い対応だ、と恩着せがましく伝えた。こういう種類のメディア報道は大嫌いだ。

韓国メディア、特に保守系マスコミは、事故を過度に脚色しているとしてひどく評判が悪い。北朝鮮が2010年11月に韓国の延坪(ヨンピョン)島を砲撃した際には、極端に読者を煽る見出しをつけたり、やたらと加工した画像を使って、事態を現実よりも悪く見せようとした。

3月12日、13日には、無神経にも、地震によって日本での消費が落ち込み、韓流ビジネスに影響が出ると報道するテレビ局もあった。これをきっかけに韓国国内から大量の批判が寄せられ、ついにはそのテレビ局のスポンサー企業に対する不買運動を呼び掛ける者も出た。

有名人からの支援

日本でも絶大な人気を集める多くの韓国の映画や音楽のスターたちが、震災救援活動のために惜しみない寄付を行なっている。俳優のペ・ヨンジュンは10億ウォン(90万USドル)を日本の救援団体に寄付。若手俳優で歌手のキム・ヒョンジュンも1億ウォン(9万USドル)を寄付した。

イ・ビョンホン、リュ・シウォン、ソン・スンホンなどの俳優も寄付を行い、最近日本でヒットを飛ばした女性歌手グループKARAは、(日本語、韓国語で書いた)手書きの手紙を公式ウェブサイトに載せた。日本でも人気の男性ユニットJYJは応援ビデオを投稿した。

巨額の寄付はできないが、普通の韓国人も実用的な方法で日本を援助できないか、と模索している。また、東アジア全体の人々のため、放射能漏れを最小限に食い止めようと24時間休みなしで働いている福島原発の社員たちに対し、心からの祈りを捧げている。

このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。

コメントする

Authors, please ログイン »

コメントのシェア・ガイドライン

  • Twitterやfacebookなどにログインし、アイコンを押して投稿すると、コメントをシェアできます. コメントはすべて管理者が内容の確認を行います. 同じコメントを複数回投稿すると、スパムと認識されることがあります.
  • 他の方には敬意を持って接してください。. 差別発言、猥褻用語、個人攻撃を含んだコメントは投稿できません。.